F'prime
Member
I know Urdu and Arabic (when it comes to reading). But I guess that means I know a lot of languages because Urdu is basically a mixture of languages.
Thanks i guessLubenica : Watermelon
Kosti : Bones
Keramika : Ceramics
Stakla : Glass
Cigla : Brick
Arheologija : Archaeology
Mogu li dobiti jednu jagodu : Can I have one strawberry?
I think you should be all set now.
POV: you learnt from duolingo....Lubenica : Watermelon
Kosti : Bones
Keramika : Ceramics
Stakla : Glass
Cigla : Brick
Arheologija : Archaeology
Mogu li dobiti jednu jagodu : Can I have one strawberry?
I think you should be all set now.
No Croatian on Duolingo. Learned from books and people there,POV: you learnt from duolingo....
yeah I was kiddingNo Croatian on Duolingo. Learned from books and people there,
Yeah that’s true I didn’t really get much out of Duolingo when I tried it.yeah I was kidding
just refering to the fact that duolingo teaches random and useless stuff 80% of time
lolOne of the funniest Duolingo sentences I got while learning Spanish was "The cat is eating salad in a suitcase". Truly a sentence I would use in real life.
*No puedo resolver Megaminx, porque no tengo tiempo.Some words in Spanish are:
Cubo de Rubik: Rubik's Cube
Coche: Car
Cabeza de caca: Crap-head
No soy puedo resolver Megaminx, porque no tengo tiempo: I can't solve Megaminx, because I don't have free time
Mejor marca personal: Personal best
And so on.
Can you say 'no soy capaz'?*No puedo resolver Megaminx, porque no tengo tiempo.
no soy capaz de hablar español correctamente porque soy muy L O C OCan you say 'no soy capaz'?
I learned English better because Cubing Content is mainly englishI am very interested in learning languages. I right now am learning Spanish and my lifetime goal is to learn 4 languages. Any other people who are like me?
That means “I am unable to” as in incapable physically.Can you say 'no soy capaz'?
I think it's fine to say "no soy capaz"That means “I am unable to” as in incapable physically.
Also not a Spanish expert but I feel like you would just add 'ahora' to express temporary inability, similar to adding 'right now' in English"no puedo resolver megaminx" sound like you can't solve megaminx for some temporary reason, like you are busy or you are holding a muffin with one hand and pile of books with the other
yeah but if someone ask you "can you do a task for me?"Also not a Spanish expert but I feel like you would just add 'ahora' to express temporary inability, similar to adding 'right now' in English
Thanks for the correction, I'm still learning so expect some grammatical errors.*No puedo resolver Megaminx, porque no tengo tiempo.